Uprawnienia budowlane po angielsku – tłumaczenie na angielski podstawowych pojęć i zwrotów związanych z uprawnieniami budowlanymi, specjalnościami i zakresami uprawnień, których tłumacz Google jeszcze nie potrafi.

Uprawnienia budowlane tłumaczenia

Tłumaczenie podstawowych pojęć i zwrotów na język angielski. Uprawnienia budowlane, zakres uprawnień oraz przeznaczenie.

  • uprawnienia budowlanebuilding licence
  • uprawnienia budowlane bez ograniczeńunlimited building licence
  • uprawnienia budowlane w ograniczonym zakresielimited building licence
  • uprawnienia budowlane do kierowania robotami budowlanymi (uprawnienia wykonawcze ) – building licence for managing of construction
  • uprawnienia budowlane do projektowania ( uprawnienia projektowe ) – building licence to design
  • uprawnienia budowlane łączne do projektowania i kierowania robotami budowlanyymi – complex building licence to design and for managing of construction
  • zakres uprawnień budowlanych – the scope of building licence

Tłumaczenia specjalności uprawnień budowlanych

Tłumaczenie na angielski specjalności polskich uprawnień budowlanych.

  • uprawnienia budowlane w specjalności konstrukcyjno-budowlanej – building licence in structure and construction speciality
  • uprawnienia budowlane w specjalności architektonicznej – building licence in speciality of architecture
  • uprawnienia budowlane w specjalności inżynieryjnej drogowej – building licence in engineering speciality of roads
  • uprawnienia budowlane w specjalności inżynieryjnej mostowej – building licence in engineering speciality of bridges
  • uprawnienia budowlane w specjalności inżynieryjnej kolejowej w zakresie kolejowych obiektów budowlanych – building licence in railway engineering speciality and railway construction specialization
  • uprawnienia budowlane w specjalności inżynieryjnej kolejowej w zakresie sterowania ruchem kolejowym – building licence in railway engineering speciality and railway traffic control specialization
  • uprawnienia budowlane w zakresie sieci, instalacji i urządzeń cieplnych, wentylacyjnych, gazowych, wodociągowychbuilding licence in speciality of piping systems and devices for heating, ventilation, gas, water-supply and sewage
  • uprawnienia budowlane w zakresie sieci, instalacji i urządzeń elektrycznych i elektroenergetycznychbuilding licence in speciality of grid and devices for electric and power
  • uprawnienia budowlane w zakresie sieci, instalacji i urządzeń telekomunikacyjnychbuilding licence in the network, installation and telecommunication equipment
  • uprawnienia budowlane hydrotechniczne – building licence in hydraulic engineering specialization

Wyjaśnienie:

Używanie języku angielskim brytyjskim niżej wymienione zwroty są inaczej zapisywane w języku angielskim amerykańskim:

  • licence (odmiana brytyjska) – license ( odmiana amerykańska )
  • speciality(odmiana brytyjska) – specialty ( odmiana amerykańska )

Ich użycie w zdaniach związanyc z uprawnieniami budowlanymi będzie zależne w jakim regionie świata będą używane, ewentualnie dla jakich osób tekst będzie pisany.

 

ZOSTAW ODPOWIEDŹ

Please enter your comment!
Please enter your name here