Uprawnienia budowlane po angielsku – tłumaczenie na angielski podstawowych pojęć i zwrotów związanych z uprawnieniami budowlanymi, specjalnościami i zakresami uprawnień, których tłumacz Google jeszcze nie potrafi.
Uprawnienia budowlane tłumaczenia
Tłumaczenie podstawowych pojęć i zwrotów na język angielski. Uprawnienia budowlane, zakres uprawnień oraz przeznaczenie.
- uprawnienia budowlane – building licence
- uprawnienia budowlane bez ograniczeń – unlimited building licence
- uprawnienia budowlane w ograniczonym zakresie – limited building licence
- uprawnienia budowlane do kierowania robotami budowlanymi (uprawnienia wykonawcze ) – building licence for managing of construction
- uprawnienia budowlane do projektowania ( uprawnienia projektowe ) – building licence to design
- uprawnienia budowlane łączne do projektowania i kierowania robotami budowlanyymi – complex building licence to design and for managing of construction
- zakres uprawnień budowlanych – the scope of building licence
Tłumaczenia specjalności uprawnień budowlanych
Tłumaczenie na angielski specjalności polskich uprawnień budowlanych.
- uprawnienia budowlane w specjalności konstrukcyjno-budowlanej – building licence in structure and construction speciality
- uprawnienia budowlane w specjalności architektonicznej – building licence in speciality of architecture
- uprawnienia budowlane w specjalności inżynieryjnej drogowej – building licence in engineering speciality of roads
- uprawnienia budowlane w specjalności inżynieryjnej mostowej – building licence in engineering speciality of bridges
- uprawnienia budowlane w specjalności inżynieryjnej kolejowej w zakresie kolejowych obiektów budowlanych – building licence in railway engineering speciality and railway construction specialization
- uprawnienia budowlane w specjalności inżynieryjnej kolejowej w zakresie sterowania ruchem kolejowym – building licence in railway engineering speciality and railway traffic control specialization
- uprawnienia budowlane w zakresie sieci, instalacji i urządzeń cieplnych, wentylacyjnych, gazowych, wodociągowych – building licence in speciality of piping systems and devices for heating, ventilation, gas, water-supply and sewage
- uprawnienia budowlane w zakresie sieci, instalacji i urządzeń elektrycznych i elektroenergetycznych – building licence in speciality of grid and devices for electric and power
- uprawnienia budowlane w zakresie sieci, instalacji i urządzeń telekomunikacyjnych – building licence in the network, installation and telecommunication equipment
- uprawnienia budowlane hydrotechniczne – building licence in hydraulic engineering specialization
Wyjaśnienie:
Używanie języku angielskim brytyjskim niżej wymienione zwroty są inaczej zapisywane w języku angielskim amerykańskim:
- licence (odmiana brytyjska) – license ( odmiana amerykańska )
- speciality(odmiana brytyjska) – specialty ( odmiana amerykańska )
Ich użycie w zdaniach związanyc z uprawnieniami budowlanymi będzie zależne w jakim regionie świata będą używane, ewentualnie dla jakich osób tekst będzie pisany.
W odpowiedzi na “Uprawnienia budowlane po angielsku”
Super że to macie 😉 Fenkju!